데미안 라이스(Damien Rice) - The Greatest Bastard 가사/해석
본문 바로가기

노래전체/데미안 라이스

데미안 라이스(Damien Rice) - The Greatest Bastard 가사/해석




데미안 라이스(Damien Rice) - The Greatest Bastard 
(최고의 개새끼)

가사/해석














I made you laugh, I made you cry
난 너를 웃게 했고울게도했고
I made you open up your eyes
네 눈을 뜨게 했지
Didn't I?
그렇지않니 난


I helped you open out your wings, your legs,
and many other things

난 네가 다리를, 날개를 뻗게하고
여러많은 것들을 펼칠수있도록 했어
Didn't I?
그렇지않니 난


Am I the greatest bastard that you know?
난 네가 아는 최고의 개자식이니?
The only one who let you go
너를 떠나게 둔 유일한 사람
The one you hurt so much you can not bear
네가 견딜 수 없을 만큼의 상처를 준 사람


Well we were good, when we were good
우리 좋았지우리가 좋았을 때
When we were not misunderstood
우리가 서로 오해하지 않았을 때 말야
You helped me love, you helped me live
너는 내가 사랑하게살 수 있게 해줬고
You helped me learn how to forgive
내가 용서하는 법을 배울 수 있게 했어
Didn't you
그렇지않니 넌


I wish that I could say the same
내가 같은말을 할수있으면.. 하고 바래
But when you left, you left the blame
하지만 떠나갈때 넌비난만을 남겼지
Didn't you
그렇지않니 넌


Am I the greatest bastard that you met?
난 네가 만난 최고의 개자식인거니?
The only one you can't forget?
네가 잊을 수 없는 유일한 사람
Am I the one your truth's been waiting for
네 믿음이 여지껏 기다려 온 사람이니 난


Or am I just dreaming once again?
아니면 그저 다시 한 번의 꿈을 꾸는 걸까?


Some dreams are better when they end
어떤 꿈들은 끝난채로가 더 좋아


Some make it, mistake it
누군가는 저지르고실수를 하지
Some force and some will fake it
누군가는 강제하고, 누군가는 속일 거야
I never meant to let you down
널 실망시키려고 했던건 정말 아니었어


Some fret it, forget it
누군가는 조급해하고잊어버리지
Some ruin and some regret it
누군가는 망치고, 누군가는 후회를 해
I never meant to let you down
널 실망시키려고 했던건 절대 아니었어


We learned to wag and tuck our tails
우리는 꼬리를 흔들고 집어넣는 법을 배웠지
We learned to win and then to fail
우리는 이기는 법을 배우고는 실패하는 법을 배웠어
Didn't we?
그랬지않니 우린


We learned that lovers love to sing
연인들은 노래부르는 것을 사랑한다는 것을
And that losers love to cling
패배자들은 매달리기를 좋아한다는 것을 배웠지
Didn't we
그랬지않니 우린


Am I the greatest bastard that you know?
난 네가 아는 최고의 개자식인거니
When will we learn to let this go?
언제쯤 우린 이걸 흘려보낼수 있을까?
We fought so much, we've broken all the charm
우린 너무도 많이 싸웠고
가졌던 모든 매력들을 부숴버렸지


But letting go is not the same
하지만 보내주는 것은 달라
As pushing someone else away
누군가를 밀어내는 것과는 말이야


So please don't let on. You don't know me.
그러니 제발 말하지 마나를 모른다고
Please don't let on. I'm not here.
제발 말하지 마. 내가 여기 없다고
Please don't let on. You don't love me.
제발 말하지 마. 날 사랑하지 않는다고
'Cause I know you do. I know
날 사랑하는걸 난 알아, 알고있어


Some make it, mistake it
누군가는 저지르고실수를 하고
Some force and some will fake it
누군가는 강제하고 누군가는 속일 거야
I never meant to let you down
널 실망시키려고 했던건 정말 아니었어


Some fret it, forget it
누군가는 조급해하고잊어버리지
Some ruin and some regret it
누군가는 망치고 누군가는 후회를 해
I never meant to let you down
널 실망시키려고 했던건 절대 아니었어


I never meant to let you
그럴생각은 없었어
I never meant to let you down
너를 실망시키려 한 게 아니었어
I never meant
절대 그럴생각은












쌀아저씨의 마이너한 감성이 땡기는날에는

꼭 좋아하는 쌀아저씨의 노래 8곡을 연속플레이하게됨
가사들이 우리말로 옮기면 맛이 안살아서

또 가사들도 난해하고
근데 쌀아재가 친절하게 인터뷰로 곡설명하는 캐릭터도 아니고
해석하기 은근히 까다로운 쌀 아재.....



최고의 개새끼라니
제목선정보소
아니 이런 로맨틱한 쌍욕이라니......
좋아하지 않을 수 없다



사랑한만큼 미워도 하는거라고
상처도 사랑한만큼 받는거라고
내가 너의 최고의 개새끼라고 확신할 수 있는 것도 
그런 쌍방의 감정을 나눈 관계에서나 가능한 일이라
좀 부럽기도 함.